Lord Of The Rings Phone Wallpaper. Because thou hast taken to thee thy great power, and hast reigned. 而lord在西方则指有爵位的封建领主(也可以指耶稣),所以my lord直译就是我的主子,表示对方与自己的领属关系。 lord单用的时候专指耶稣,翻译为主 (啊),在基督教语境下my lord.
比如,you, my lord, your son in scotland being thus employed, shall secretly into the bosom creep of that same noble prelate, well beloved, the archbishop of york, the lord. Saying, we give thee thanks, o lord god almighty, which art, and wast, and art to come; Lord指的是 封建时期 某块儿 封地 的领主,在受封土地时一般会得到 sir 的称号,所以lord smith就可以被成为史密斯勋爵。 经常在大型公共场所(比如 议会 或 宫廷晚宴)时出.
比如,You, My Lord, Your Son In Scotland Being Thus Employed, Shall Secretly Into The Bosom Creep Of That Same Noble Prelate, Well Beloved, The Archbishop Of York, The Lord.
Saying, we give thee thanks, o lord god almighty, which art, and wast, and art to come; 而lord在西方则指有爵位的封建领主(也可以指耶稣),所以my lord直译就是我的主子,表示对方与自己的领属关系。 lord单用的时候专指耶稣,翻译为主 (啊),在基督教语境下my lord. Lord指的是 封建时期 某块儿 封地 的领主,在受封土地时一般会得到 sir 的称号,所以lord smith就可以被成为史密斯勋爵。 经常在大型公共场所(比如 议会 或 宫廷晚宴)时出.
My Lord 和 M'lord 有什么区别? 为什么在中世纪,没受过教育的穷人都用 M'lord ,而受过教育的贵族则用 My Lord ? 关注者 23 被浏览
Because thou hast taken to thee thy great power, and hast reigned.
Images References :
My Lord 和 M'lord 有什么区别? 为什么在中世纪,没受过教育的穷人都用 M'lord ,而受过教育的贵族则用 My Lord ? 关注者 23 被浏览
Saying, we give thee thanks, o lord god almighty, which art, and wast, and art to come; 而lord在西方则指有爵位的封建领主(也可以指耶稣),所以my lord直译就是我的主子,表示对方与自己的领属关系。 lord单用的时候专指耶稣,翻译为主 (啊),在基督教语境下my lord. 比如,you, my lord, your son in scotland being thus employed, shall secretly into the bosom creep of that same noble prelate, well beloved, the archbishop of york, the lord.
Because Thou Hast Taken To Thee Thy Great Power, And Hast Reigned.